لا توجد نتائج مطابقة لـ الأخلاقية الدولية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي الأخلاقية الدولية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La responsabilité de protéger est une obligation morale internationale à laquelle nous ne saurions nous dérober.
    ومسؤولية الحماية التزام أخلاقي دولي لا يمكننا التنصل منه.
  • Une délégation souligne la responsabilité juridique et morale des Etats de financer les programmes de réfugiés.
    وسلَّط أحد الوفود الضوء على المسؤولية القانونية والأخلاقية للدول فيما يتعلق بتمويل البرامج الخاصة باللاجئين.
  • Bénéficiant de l'appui des États-Unis, Israël bafoue la morale et le droit international dans l'impunité.
    وبالاعتماد على دعم الولايات المتحدة، تخرق إسرائيل القوانين الأخلاقية والدولية وتفلت من العقاب.
  • Nous convenons avec le Secrétaire général que les droits fondamentaux de l'homme constituent la base de l'ordre moral international auxquels les nations doivent se conformer, particulièrement lorsque règnent la guerre et la peur.
    ونحن نتفق مع الرأي الذي صرح به الأمين العام بأن حقوق الإنسان الأساسية هي أساس النظام الأخلاقي الدولي الذي يجب أن تحترمه الدول وخاصة في أوقات الحرب والخطر.
  • Ces droits fondamentaux de l'homme constituent la base de l'ordre moral international auxquels les nations doivent se conformer, particulièrement lorsque règnent la guerre et la peur.
    وتعتبر حقوق الإنسان الأساسية هذه أساس النظام الأخلاقي الدولي الذي يجب على الأمم أن تحترمه ولا سيما في أوقات الحرب والخوف.
  • L'ONU doit toutefois réaffirmer l'obligation juridique et morale de la puissance administrante de procéder à la décolonisation de l'île en collaboration avec sa population et elle-même.
    بيد أن الأمم المتحدة يجب عليها أن تعيد التوكيد على الالتزام القانوني والأخلاقي للدولة القائمة بالإدارة بإنهاء استعمار الجزيرة بالتعاون مع شعبها والمنظمة.
  • « En attendant ce jour, le rêve d'une paix durable, d'une citoyenneté mondiale, d'un règne de moralité internationale ne restera qu'une illusion éphémère, poursuivie, jamais réalisée. »
    ”وإلى أن يأتي ذلك اليوم ستبقى الأحلام بسلام دائم، ومواطَنة عالمية، وسيادة الأخلاقية الدولية، مجرد وهم خادع، يُلاحَق ولكنه لا يتحقق أبدا“.
  • C'est une tache sur la conscience de la communauté internationale et une trahison de la confiance politique.
    وهذه في الحقيقة إدانة للضمير الأخلاقي للمجتمع الدولي وخيانة للثقة السياسية.
  • Nous pensons que la justification morale de l'État et de toutes les institutions humaines, telles que l'Organisation des Nations Unies, est de protéger et de préserver la vie.
    ونؤمن بأن التبرير الأخلاقي لوجود الدولة ولكل المؤسسات الإنسانية مثل الأمم المتحدة هو حماية وصون الحياة.
  • On fournit les grosses campagnes publicitaires qui vendent les produits inutiles et encombrants de multinationales corrompues.
    نساعد الشركات الإعلانية الضخمة الجشعة لبيع منتجاتها الهائلة من مخرّبات الأخلاق شركات دولية متعدّدة الجنسيات